Rascol Trans Manche à Duxford (28/29 avril 2001)
Duxford Cross Channel Fly In (28/29 April 2001)
A compilation of pictures taken by : Keith Jillings, Philippe Girault, Olivier Monnot, Joël Girardot, Jean François Buc
Page 1 - Page 2 - Page 3


Vendredi / Friday
 
La météo n'était pas au rendez-vous sur la ligne Paris-Calais-Duxford vendredi après midi Le Mousquetaire rebroussant chemin vers Dieppe à la deuxième tentative (beuh la vilaine entrée maritime) Mais certains sont passés ! Le D119 de Philippe Girault sera le premier colibri à Duxford, à côté du G-FLEA de Julian Berry alors que le Mousquetaire dormira dans les hangars de Dieppe
The weather was somewhat unpleasant on the way (more than we expected from the forecasts) Some of us got stuck and had to go back (the Mousquetaire flying back to Dieppe as a second diversion) and some of us made it (at 500ft over Abbeville and the sea though). Alongside Julian Berry's G FLEA, the first colibri Philippe Girault and his Jodel D119 The Mousquetaire will sleep snugly in Dieppe's hangar.

Samedi, en route / Saturday, we are on our way
 
Partout en France, les colibris s'activent à préparer leurs avions pour la grande traversée En région parisienne il va falloir attendre que ça se lève A moins de partir en IFR pour trouver la côte superbement dégagée Calais sous le soleil (avec un zoom !)
All over France, the colibris check the fuel, tire pressure, gps batteries prior to The Great Crossing But around Paris, some will have to wait from 9 to 15 until the weather clears up Some filed IFR and found Calais under the sun Calais (with a zoom !)
Aude profite du confort du Piper Arrow turbo d'Alain C'est bien l'IFR de beau temps ! Anne-Céline et Pascal cherchent le VOR de Douvres sans le VOR, c'est plus rigolo
Aude clearly enjoys the comfort of the Piper Arrow Turbo In Calais, Alain, Aude and Alain's Arrow in IFR. Anne-Céline and Pascal concentrate on finding the Dover VOR without using the VOR (it's much more fun)

Samedi - Pendant ce temps, à Duxford / Saturday - Meanwhile, back in Duxford
 
Vent arrière 24 à Duxford - c'est exceptionnellement calme ! Dans la tour, les agents spéciaux veillent A l'étage supérieur, les agents AFIS et Howard Gold, compilant les Customs Forms et autres plans de vol des colibris A l'étage en dessous, enregistrement sans faute des participants
Duxford downwind runway 24 - exceptionally not a soul around In the tower, the Faithful FISOs keep an eye open on the traffic Second floor, Howard Gold, compiling colibris flight plans and customs forms  First floor, all participants register along a flawless organisation

Une organisation exemplaire - A superb organisation
 
Un bus spécial pour le rascol Organisé par Rob et Sandra Pritchard, ici avec les Gi-rar-do-tss Pendant deux jours avec bonne humeur et souplesse Rob va assurer le convoyage des colibris de Duxford à l'hôtel et retour Les professionnels de l'air : Timothy Nathan, Mike Turner, Steve Le-Vien
As it says : There was a special shuttle for the Rascol ! Rob and Sandra welcome the Girardots (Isabelle and children) During 2 days Rob will very nicely ferry colibris back and forth between the fields and various improbable guest houses in the vicinity A talk amongst professionals : Timothy Nathan, Mike Turner, Steve Le-Vien

 
Le parking se remplit progressivement Du Bolkow, au Pitts violet d'Al Coutts, en passant par  le TBM 700 de Ray Anderson venu de Cambridge (7NM) Le Mousquetaire, enfin arrivé et solidement arrimé
The parking  fills up Very smart Bolkow 207, missing from the picture is Al Coutts' purple Pitts Ray Anderson flew 7 miles in his superb TBM700 from Cambridge The Jodel Mousquetaire finally home and tied down.

 
 
Chaque avion de colibri a son comité d'accueil Le D253 d'Olivier Le Carbonnier fera l'aller retour Rouen dans la journée (avec ou sans la douane ?) Le Robin 3000 de David O Hare et Jean Louis Benamour, recordman de distance et de panne électrique totale, à côté du Hurricane. Fatalité ? Le Hurricane ne démarrera pas ! Derniers arrivants, après le couvre-feu de Duxford, les Enghien Moisselles  Ici le Super Emeraude
Each colibri landing has its "welcome to Duxford" committee The Robin D253 from Rouen (now Olivier WHERE IS your customs form ??) Next to the Hurricane which won't start, the Robin 3000 that covered the longest distance - 535NM - to fly over and had a total electrical failure on the way. Some late comers diverted by the weather. Thanks to Bill and the firemen, Duxford stayed open late ! The Super Emeraude from Enghien Moisselles.

Certains volent encore - Some of them still fly
 
L39 Albatros (tchèque volant) Dragon Rapide, promène couillon très élégant Jet Provost Le même, en couleur, courant après le D119 de Philippe Girault (qu'il ne rattrapera pas)
L39 Albatros (czech flying stuff) It will take you up and bring you back down for a lump sum of money Jet Provost The same, in color, trying to catch up  with a colibri's Jodel D119 (to no avail)

D'autres non ! - Some of them don't !
 
Memphis Belle, the B17 Fortress Catalina Hastings Hadley Page Percival Pembroke

Et maintenant Sa Majesté le Spitfire - And now His Majesty the Spitfire !
 
Tiens tiens qui voilà Un Spitfire va répéter sa présentation pour le meeting du week end prochain Vue du cockpit C'est un pic, c'est un cap, c'est une péninsule ! Le Pilote de Spitfire
Definitely not a colibri - this guy is a local A Spitfire will rehearse his display for next week's meeting Sneaking into the cockpit What a nose The Spitfire Pilot (think that during WWII they'd give that plane to kids with hardly 50 flying hours !)

 
Mise en route Roule pour la 24 Devant les avions du rascoll Pour une présentation mémorable
Start up Rolling rolling  rolling  FLYING !

Aperçu rapide de quelques hangars (mais il y a beaucoup plus à voir !)  - A quick sneak into the hangars, but there's much more to be seen !
 
Le dernier arrivé (il y a moins de 15 jours) : le SR71. Il vole le plus haut (FL850) et le plus vite (> Mach 3). Et celui ci, vous le reconnaissez ? Le prototype Concorde 002 (le 001 est au Bourget)
The latest newcomer : the SR71 Highest flying and fastest flying plane so far And what the hell is this one ? The Concorde prototype number 002 (number 001 being in Le Bourget)
Un grand classique : Corsair (F4U), celui qui fait bravo avec ses ailes dans les meetings Moins classique (n'a jamais vraiment fait ses preuves) : le Tigercat, un Grumman bimoteur
This one claps its hands (sorry, wings) in meetings : Mister Classic Corsair Less classic (nobody ever managed to fly it and it was airborne the day WWII ended) : Grumman Tigercat

Visite privée de l'American Air Museum - Private tour of the American Air Museum
 
F4 Phantom II B29 L'un des 4 moteurs - One of the 4 engines Deux des 4 moteurs - Two of the 4 engines Aude et le B29- Aude and the B29 
Upside down you're turning me
Inside out
And round and round

 
 
Huey Cobra pile ou face Les enfants, vous jouez à quoi ? Le PT17 Stearman Thibaut Girardot sous le B52
Huey Cobra tails or head Kids have good taste ! That's a Boeing Stearman PT17 Thibaut Girardot under the B52 gear

Et maintenant, l'heure de dîner ! - And now, time to eat !
 
Colibris (mostly Enghien Moisselles) Nigel and Flyer fellow friends Some colibris Now who are those guys (and girls ??)

 
David O'Hare, François Favier, Jean-Louis Benamour, Hugues Jourdan : The southern France contingent A motley crew of colibris A Flyer-Colibri mix More colibris

 
Timothy Nathan, Howard Gold and Margareth Les enfants s'amusent - Kids have fun More Flyer List members Margaret Aucken and Ian Litherland enjoy a joke

C'est déjà l'heure de rentrer - It's already time to go back
 
L'embouchure de la Tamise A 1.500ft sous un grain Les côtes de Boulogne Le Touquet Paris Plage La famille Girardot au Touquet pour un rascoll impromptu avec d'autres colibris sur le retour
The Thames Crossing the Channel between cargo and squall Boulogne - sky clear ! Le Touquet Paris Plage The Girardot family lands in Le Touquet for another impromptu rascol with fellow colibris

AND MANY MANY THANKS TO ALL THE FLYER LIST PILOTS - PARTICULARLY HOWARD & FAMILY & FRIENDS - FOR A MEMORABLE RASCOL !
We had a wonderful time (once we landed and before we flew off) and enjoyed every second of it !
Les colibris