
Le test se passe donc en trois
épreuves : une première partie avec une écoute de bande et texte à trous,
et une seconde partie qui regroupe un échange virtuel avec un
contrôleur/examinateur et un court dialogue autour d’une phrase
d’urgence à traduire à chaud.
Chacune des deux parties est notée séparément et
vous obtiendrez un niveau global de 1 (faible) à 6 (fort) basé sur la plus
faible des notes des deux parties. Pour réussir le test une note minimale de 4
est requise. Vous devrez repasser le test dans les 3 ans si vous avez obtenu 4,
6 ans si vous avez obtenu 5 et le test est valable à vie pour ceux ayant obtenu
le niveau 6. Plus de détails dans la section « notation ». Notez que
le niveau 6 ne peut être passé qu’à Paris officiellement, même si on
rapporte que le centre de Grenoble a donné des 6.
Vous passerez le test probablement par groupe de
quatre, avec potentiellement plusieurs groupes dans la même pièce. Chaque
candidat est dans un « box » avec un casque et un boîtier pour le
réglage du volume et le bouton PPT. Les examinateurs sont typiquement dans une
pièce adjacente équipée d’un miroir sans teint. Vous aurez du papier
brouillon uniquement pour le vol fictif. N’oubliez pas d’emmener
vos propres stylos. Le test dure environ une heure et se fait d’un trait
dans la plupart des cas.
Quel niveau
La définition officielle des niveaux se trouve par
exemple ici. Mais
voici mon interprétation personnelle des niveaux (c’est perso, rien
ne dit que la DGAC le voit vraiment comme ca):
Niveau 6 : Vous parlez l’anglais
couramment avec un niveau plus que scolaire, probablement grâce
l’expérience acquise lors de séjours long à l’étranger. Vous suivez
sans difficulté une conversation, même si vous ne vous sentez pas complètement
« naturel ». Il ne s’agit cependant pas d’être bilingue,
vous pouvez par exemple avoir un accent tant qu’il ne nuit pas à la
compréhension.
Niveau 5 : Bon anglais scolaire, vous suivez
assez bien les conversations, vous comprenez la majorité de ce que le présentateur
de la BBC dit. Votre vocabulaire est un peu limité, vous devez parfois utiliser
des synonymes approchés mais vous arrivez toujours à faire passer votre message
dans une conversation. Votre prononciation est bonne et ne nuit que très
rarement à la compréhension.
Niveau 4 : Assez bon anglais scolaire, même si
vous restez dans les constructions simples de phrases. Vous comprenez le sens
message du présentateur de la BBC même si parfois vous manquez des phrases.
Vous parlez avec un accent prononcé mais qui permet la plupart du temps
d’être compris. Votre vocabulaire est limité à certains usages
(aéronautique par exemple). Il vous arrive de chercher vos mots mais vous
pouvez toujours faire passer votre message, quitte à changer la construction de
vos phrases.
VFR ou IFR
Il existe deux version au test : une VFR et une IFR
sachant que dans l’absolu la version IFR est valable pour le VFR mais pas
le contraire. Si vous avez l’intention de passer votre IR prochainement,
autant passer directement la version IFR qui diffère peu de la version VFR, il
faudra juste apprendre un peu de vocabulaire spécifique aux « liners ».
Centre de test
Le test initial ne peut se passer que dans un
centre DGAC qui sont : Paris, Marseille, Grenoble, Bordeaux, Brest,
Toulouse, Strasbourg, Fort de France et Papeete. Retrouvez la section
« inscription » pour plus de détails.
La première
épreuve : l’écoute de bande
©PILOTWEB 2008